TWI KP: Seiten 150 - 152
| ad exercitium | zur Übung, zur Ausbildung |
| ad locum | zur Stelte, ich melde mich ..., ich melde mich N.N. ... |
| ad loca | sämtliche Kommilitonen . . an ihre Plätze |
| Ambrosia | Götterspeise, die Unsterblichkeit verleiht (gr.) |
| Bacchus | lat. Bezeichnung des griech.-röm. Gottes Dionysos, Gott der Fruchtbarkeit, insbesondere des Weinbaus. |
| Bacchanal | wüstes Trinkgelage |
| bacchantisch | trunken, ausgelassen |
| bibite | trinkt |
| Cerevis | Übername |
| Comment | gesellschaftlicher Anstand, Regeln |
| contra usum | gegen das Gebräuchliche |
| Convent | Versammlung, Zusammenkunft |
| Corona | Tafelrunde, Kranz, Freundeskreis, fröhliche Gesellschaft |
| Crambambuli | Danziger Branntwein |
| crescat | gedeihe, wachse |
| Colloquium | Gespräch |
| dixi | ich habe gesprochen |
| edite, bibite collegiales, post multa saecula pocula nulla | schenkt ein, trinkt gemeinsam, denn nach vielen Jahrhunderten wird es keine Becher mehr geben |
| Elysium | Paradies |
| Ergo bibamus | also lasset uns trinken |
| ex | aus, beendigt |
| fiat fit | es soll geschehen, wie es Brauch ist |
| fiat in honorem | es geschieht zu Ehren, ... in Ehren |
| filia hospitalis | Tochter des Hauses |
| fit bibite ex | es geschehe: Trinkt aus |
| floreat | blühe |
| Gambrinus (aufstehen beim Singen) |
sagenhafter König, gilt als Erfinder des Bieres |
| Gaudeamus igitur | darum lasst uns fröhlich sein, ... freuen, ... geniessen |
| habeas | du sollst es haben |
| habeat | er soll es haben |
| habeatis | ihr sollt es haben |
| habeant | sie sollen es haben |
| Hebe | Griech. Göttin der Jugend, Mundschenk |
| Impotenz | der Götter geschlechtliche Unfähigkeit; Bierimpotenz: .Bierunfähigkeit. |
| impotent | unfähig, unvermögend, kraftlos; bierimpotent: unfähig Bier zu trinken, bierkrank |
| Kantus, Cantus | Lied, Gesang |
| Kolleg, Collegium | Vorlesung |
| Kommers, Commers | festliches Trinkgelage mit Gesang |
| Kommilitone | Studiengenosse, Freund |
| Kompetenz | Zuständigkeit |
| Konkneipant | Fuxe einer anderen Verbindung |
| Magister | Lehrmeister, Lehrer (z.B. Cantusmagister) |
| Mensur | der Zweikampf mit blanker Waffe, besonders mit Schlägern |
| Niniveh | alt assyrische prächtige Hauptstadt (606 zerstört) |
| Nubierland | Nubien, Land am Nil |
| o quae mutatio rerum | welche Änderung der Sachlage |
| Olymp | nach griech. Götterlehre, Sitz der Götter |
| Panoptikum | Wachsfigurenkabinett (techn.), Schaustellung von Sehenswürdigkeiten |
| Pagina | Seite |
| pereat | er gehe unter, nieder mit ihm, Verachtungsschluck |
| perpetuell | anhaltend, andauernd |
| Pheatikum | Andenken |
| Philister | Nichtstudent, Spiessbürger; (auch alter Herr einer Verbindung) |
| platonisch | rein geistig (z.B.: platonische Liebe) |
| probat | erprobt, bewährt |
| Promotion | Beförderung |
| pro poena | zur Strafe |
| prosit | wohl bekomm es (es möge nützen) |
| Quantum | Menge |
| Quart | 1/4 eines Bechers (z.B.: ich bringe dir einen Quart) |
| Rapier | Schläger, Säbel, Stoss- und Stichwaffe |
| Recension | Abhandlung |
| Refektorium | Speisesaal (in Klöstern), Magen |
| rekommandieren | empfehlen (ich rek. N.N. zu seinem Resten) |
| Relation | Beziehung, Mitteilung, Bericht |
| Salamander | höchste Ehrenbezeugung (stud. Ehrentrunk) |
| satis | genug |
| sedere | sitzen |
| sedeas | du sollst sitzen |
| sedeat | er soll sitzen |
| Silentium | Ruhe |
| sine | ohne (z.B. ich bringe dir einen Streifen sine, sine, d.h. verzichte aufs Nachsteigen) |
| Statuten | Satzungen, Rechtsnormen |
| Studiosus | Student |
| subito, ad subito | plötzlich, sofort |
| tempus utile | zu nutzende Zeit |
| tempus navigandie | Zeit zum .Schiffen. (Seefahren) |
| tempus ad libitum | Zeit nach belieben, unbeschränkt |
| Verbum | Wort (du hast Verbum: du hast das Wort) |
| Verbum ex | (melde mein ...) Wort als geschlossen, Rede als beendigt |
| vivat | es lebe |
| vulgo v/o | gewöhnlich, insgemein (Meier v/o Clown) |
| sunt | sie sind |